AC | לד ויקרא את שם המקום ההוא קברות התאוה כי שם קברו את העם המתאוים
|
ASV | And the name of that place was called Kibrothhattaavah, because there they buried the people that lusted.
|
BE | So that place was named Kibroth-hattaavah; because there they put in the earth the bodies of the people who had given way to their desires.
|
Darby | And they called the name of that place Kibroth-hattaavah; because there they buried the people who lusted.
|
ELB05 | Und man gab selbigem Orte den Namen Kibroth-Hattaawa, weil man daselbst das Volk begrub, das lüstern gewesen war.
|
LSG | On donna à ce lieu le nom de Kibroth-Hattaava, parce qu'on y enterra le peuple que la convoitise avait saisi.
|
Sch | Daher hießen sie denselben Ort Lustgräber, weil man daselbst das lüsterne Volk begrub.
|
Web | And he called the name of that place Kibroth-hattaavah: because there they buried the people that lusted.
|